ندوة مختصة بالترجمة توصي بإنشاء مركز استشارات بين جامعة البترا – قسم اللغة الانجليزية ومؤسسات الترجمة

29 مايو 2017
ندوة مختصة بالترجمة توصي بإنشاء مركز استشارات بين جامعة البترا – قسم اللغة الانجليزية ومؤسسات الترجمة

صراحة نيوز – أوصى المشاركون في أعمال الندوة السنوية الأولى للتفاعل ما بين جامعة البترا ومؤسسات الترجمة في القطاعين العام والخاص”، بتأسيس مركز استشارات مشترك بين قسم اللغة الإنجليزية في جامعة البترا والتلفزيون الأردني، وغرفة صناعة عمان، ومؤسسة روزيتا للترجمة، ومؤسسة إي-أرابيزاشين.

وأوصت الندوة التي نظمها قسم اللغة الانجليزية – جامعة البترا بإدخال أنماط من النصوص والوثائق من مؤسسات الترجمة المتخصصة إلى مناهج تخصص الترجمة في القسم لتدريب الطلبة عليها، وإجراء بحوث مشتركة خاصة بالترجمة ما بين قسم اللغة الانجليزية ومؤسسات الترجمة في القطاع العام والخاص.

وقال رئيس قسم اللغة الإنجليزية الأستاذ الدكتور عمر عطاري إن قسم اللغة الانجليزية – جامعة البترا ستقوم بعقد ندوة سنوية في كل عام دراسي في رحاب الجامعة بهدف تفعيل وتأطير التواصل والتفاعل مع مؤسسات الترجمة في القطاعين العام والخاص، مضيفًا إلى أنّ النتائج التي تخرج بها محاور هذه الندوات ستساعد الجامعة في ربط مخرجات التعلم في قسم اللغة الإنجليزية باحتياجات مؤسسات سوق العمل، ومعرفة المهارات المطلوبة.

وأضاف عطاري أن الندوة ساهمت في ابرام مذكرات تفاهم خاصة باستمرار التفاعل والتدريب العملي الميدياني لطلبة تخصص الترجمة.

وقد إفتتح الندوة الأستاذ الدكتور محمد العناني عميد كلية الآداب والعلوم وقد ركز على العمل على قواميس إلكترونية أحادية اللغة وثنائية، وقد شارك في هذه الندوة كل من الدكتورة علا الدباغ والدكتور محمد الشناق والدكتور محمد الحمد والدكتورة يارا صبري والدكتورة أمل الشناق والآنسة آلاء قطيشات كمدونة لوقائع الندوة إلى جانب ممثلي المؤسسات المشاركة.

الاخبار العاجلة