صراحة نيوز – نظم منتدى الجياد للثقافة والتنمية بقاعة المؤتمرات في بلدية إربد الكبرى، اليوم الخميس، حفلا لتوقيع كتاب بعنوان: “أصداء السكون في فن الومضة والشذرة”، للأديب سامر المعاني، وترجمة الكاتبة آلاء بطاينة. وقدمت الدكتورة دلال عنبتاوي خلال الحفل ورقة نقدية، مشيرة إلى أهمية العنوان وبلاغة المحتوى واختزال اللغة، مشيدة بجماليات العمل الأدبي المقدم بتفصيلات وتوضيحات مهمة يتبعها القارئ لكشف مواطن الجمال في العمل الإبداعي إلى جانب نضوج الترجمة التي قدمتها البطاينة بالمحافظة على المغزى من العمل الأدبي. وأشار الأديب هاشم غرايبة إلى أهمية الترجمة والجرأة في الترجمة الأدبية كوحدة متكاملة بين النصوص المتنوعة والمتعددة كالقصة القصيرة جدا والومضة والشذرة. ونوه الناقد والمترجم نزار السرطاوي، في شهادته الإبداعية، إلى دقة الترجمة من حيث الوصول للفكرة واللفظ المستخدم والتوازي بين اللغة الأم واللغة المترجم إليها، مشيرا إلى الابداع الذي قامت به المترجمة البطاينة في إيفاء النص الأصلي حقه بأبعاده ومضامينه، ومن حيث قصره وقوة لغته والمفارقة والدهشة الحاضرة في فصوله، وبناء الترجمة بأسلوب محكم. وقال مؤلف الكتاب المعاني إنه يأمل أن يشكل هذا المنجز منارة للمترجمين المبدعين، مشيرا إلى أن هذا العمل الذي تجاوز مئة ومضة، وجاء في تسعين صفحة من القطع المتوسط سيترجم أيضا إلى اللغة الفرنسية. وكان رئيس فرع رابطة الكتاب الأردنيين في إربد، الأديب عبدالمجيد جرادات، الذي أدار الحفل أشار إلى مسيرة ملتقى الجياد، وما يميزه من تنوع وتنقل بين المحافظات.